جستجوی این وبلاگ

۱۳۹۶ شهریور ۳۰, پنجشنبه

افتضاح تحریف ترجمه سخنان رئیس‌جمهور آمریکا توسط شبکه خبر رژیم

لينك به منبع:
سخنرانی دونالد ترامپ در مجمع عمومی ملل‌متحد

سخنرانی دونالد ترامپ در مجمع عمومی ملل‌متحد


خبرگزاری حکومتی ایسنا ۲۹شهریور ۹۶ به افتضاح تحریف ترجمه سخنرانی دونالد ترامپ توسط شبکه خبر رژیم اذعان کرد.

این رسانه حکومتی نوشت:‌ «شبکه خبر در جریان پخش زنده سخنرانی ترامپ، حدود یک‌سوم ادعاهای او در مورد ایران را ترجمه‌نشده باقی گذاشت و در بخش دیگری از ادعاها که ترجمه آنها پخش شد، مرتکب تحریف‌هایی اساسی شد.
از آن جمله، وقتی که ترامپ مدعی شد «وقتش رسیده که ملت‌های دنیا با یک حکومت بی‌پروای دیگر مقابله کنند» مترجم شبکه خبر گفت: «ما با کشورهای دیگر هم مشکل داریم».
وقتی ترامپ ادعا کرد «این دولت یک کشور ثروتمند را با تاریخ و فرهنگی غنی به یک کشور منزوی و به‌لحاظ اقتصادی تهی‌شده از سرمایه بدل کرده است» شبکه خبر گفت: «به تعبیر ما زندگی ایرانی‌ها می‌تواند بهتر باشد.»
وقتی ترامپ ادعایش را اینگونه ادامه داد: «این حکومت بعد از نیروی عظیم ارتش آمریکا از مردم خودش می‌ترسد»، مترجم شبکه خبر گفت: «ارتش آمریکا قوی است. مردم ایران هم قوی هستند.»
ترامپ هم‌چنین در سخنرانی‌ جنجالی‌اش مدعی شد: «[حکومت ایران] دسترسی به اینترنت را محدود کرده، ماهواره‌ها را ساقط می‌کند، به سوی دانشجویان معترض آتش می‌گشاید و اصلاح‌طلبان را به زندان می‌اندازد»، مترجم شبکه خبر به گفتن این‌که «بسیاری اتفاقات در ایران می‌افتد که از نظر ما غیرقابل قبول است»، بسنده کرد.»

بیشتر بخوانید:‌
دونالد ترامپ در مجمع عمومی ملل متحد: مردم ایران خواهان تغییر هستند

دونالد ترامپ رئیس‌جمهور آمریکا در اولین سخنرانی خود در مجمع عمومی ملل‌متحد رژیم آخوندی را یک رژیم قاتل، جنایتکار و دیکتاتوری فاسد نامید که بزرگترین حامی ترویسم است. وی تأکید کرد که مردم ایران خواهان تغییر هستند.

رئیس‌جمهور آمریکا از جمله گفت: «حکومت ایران نقابی از یک دموکراسی بر یک دیکتاتوری فاسد است که یک کشور ثروتمند با تاریخچه‌یی غنی را به یک کشور یاغی فقیر تبدیل ساخته است که صادرات اصلی آن خشونت، خونریزی و هرج و مرج شده است. قربانیانی که بیش از همه درد و رنج ناشی از این حکومت را تحمل کرده‌اند مردم خود ایران بوده‌اند.

رژیم ایران به‌جای استفاده از امکاناتش برای بهبود زندگی مردم ایران، سودهای نفتی را خرج کمک به حزب‌الله و سایر تروریستها می‌کند که مسلمانهای بیگناه را می‌کشند و همسایگان را مورد حملات قرار می‌دهند.

این ثروت که به‌حق متعلق به مردم ایران است هم‌چنین هزینه دیکتاتوری بشار اسد می‌شود و به جنگ داخلی یمن سوخت می‌رساند و صلح را در سراسر خاورمیانه تضعیف می‌کند.

ما نمی‌توانیم بگذاریم یک رژیم جنایتکار این فعالیتهای بی‌ثبات کننده را ادامه بدهد و در عین‌حال موشکهای خطرناک بسازد. ما نمی‌توانیم از توافقی حمایت کنیم که در نهایت به ایجاد یک برنامه اتمی منجر می‌شود.

توافق با رژیم ایران یکی از بدترین و یکسویه‌ترین توافقهایی بوده که آمریکا تاکنون وارد آن شده است. روشن بگویم این معامله یک توافق شرم‌آور برای آمریکا بوده است و من فکر نمی‌کنم شما آخر آن را شنیده باشید.

زمان آن رسیده است که تمامی جهان به ما بپیوندند در این‌که از حکومت ایران بخواهیم تا به برنامه کشتار و تخریب خود خاتمه بدهد. زمان آن است که این رژیم همه آمریکاییها و شهروندان سایر کشورها که ناعادلانه بازداشتشان کرده را آزاد کند.

علاوه بر اینها حکومت ایران بایستی حمایت از تروریستها را متوقف کند و خدمت به مردم خودش را شروع کند و حقوق و حاکمیت همسایگانش را محترم بشمارد.
تمامی جهان درک می‌کند که مردم نیک ایران خواهان تغییر هستند.
رژیم ایران بیش از همه از مردم خودش می‌ترسد.

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر