جستجوی این وبلاگ

۱۳۹۵ آذر ۲۲, دوشنبه

سنای ایالات متحده – تالار کندی - 18آذر 95 - 8دسامبر 2016 : کنفرانس با حضور سناتورهای ارشد از هر دو حزب و مقامات برجسته پیشین آمریکا (۱)

لينك به منبع:

کنفرانس با حضور سناتورهای ارشد از هر دو حزب و مقامات برجستهٴ پیشین آمریکا

کنفرانس با حضور سناتورهای ارشد از هر دو حزب و مقامات برجستهٴ پیشین آمریکا


سناتور جوزف لیبرمن
سناتور جان مک‌کین - رئیس کمیته قوای مسلح سنای آمریکا
سناتور رابرت منندز - عضو کمیته روابط خارجی سنا از حزب دموکرات
تام ریج - اولین وزیر امنیت ملی آمریکا و فرماندار پنسیلوانیا
سفیر میچل ریس - مدیر پیشین سیاست‌گذاری در وزارت‌خارجه آمریکا

روز پنجشنبه 18آذر 95 (8دسامبر 2016)، کنفرانسی تحت عنوان «دولت جدید آمریکا و گزینه‌های سیاست در قبال رژیم ایران» در تالار تاریخی کندی سنای آمریکا با حضور سناتور جوزف لیبرمن، کاندیدای پیشین معاونت رئیس‌جمهور و سناتورهای ارشد از هر دو حزب جمهوریخواه و دموکرات و مقامات برجسته پیشین آمریکایی برگزار شد.

در این کنفرانس پیامی از رئیس‌جمهور برگزیده مقاومت پخش شد و سخنرانان کنفرانس، ضمن محکوم‌ کردن موج اعدامها و نقض فزاینده حقوق‌بشر توسط رژیم آخوندی و دخالتهای تروریستی آن در منطقه به‌ویژه مشارکت آن در کشتار مردم سوریه، به اتخاذ یک سیاست قاطع علیه دیکتاتوری مذهبی حاکم بر ایران فراخوان دادند.


مهدی قائمی – نماینده جامعه ایرانیان مقیم آمریکا در کلرادو
روز بخیر خانمها و آقایان
به سالن تاریخی سنا سالن کندی خوش آمدید و از این‌که اینجا حضور دارید متشکرم. اول و مهمتر از همه فرا رسیدن تولد عیسی مسیح را به شما تبریک گفته و برایتان تعطیلاتی پر از شادی آرزو می‌کنم.
با افزایش تهدیدات رژیم ایران چه در داخل و چه در منطقه و با توجه به تغییرات سیاسی در ایالات متحده آمریکا، بعد از قریب به چهل سال جستجوی بی‌نتیجه برای یافتن میانه‌رو در درون رژیم ایران، امیدواریم که سیاستهای جدید بر پایه واقعیات استوار باشد و این به این معنی است که بایستی به‌سمت مردم ایران و مقاومت سازمان‌یافته آن که طالب دموکراسی است سمت بگیرد.
و حالا من می‌خواهم از سفیر میچل ریس مدیر سابق برنامه‌ریزی سیاستهای وزارت امور خارجه که هم‌اکنون رئیس و مدیر عامل موئسسه کلونیال ویلیامزبرگ است ریاست جلسه را به‌عهده بگیرد و ما بتوانیم از اظهارات ایشان استفاده کنیم.
آقای سفیر لطفا

سفیر میچل ریسباتشکر. صبح به‌خیر، همگی. مایل هستم که از حضار، اعضای هیأت دیپلوماتیک و میهمانانمان که برای یک بحث حول دولت جدید و گزینه‌های سیاست برای ایران به این‌جا آمده‌اند، قدردانی کنم.
در سال گذشته، ما یک گروه شجاع انقلابی در کمپ لیبرتی دیدیم که بر علیه ظلم ایستاده‌اند تا آزادی را به‌دست آورند. لطفاً برای قدردانی از این مردان و زنان شجاع در کمپ لیبرتی، با من همراه شوید.
در حالیکه ما در نبرد مهمی با رژیم ایران پیروز شده‌ایم، چالشها باقیست. رژیم (ایران) هم‌چنان مخالفان خود را در داخل، زندان، شکنجه و به قتل می‌رساند. این یک نقض مستمر حقوق‌بشر است. در منطقه هم، رژیم ایران به تأمین سلاح، آموزش و حمایت خود از شبه‌نظامیان و گروه‌های تروریستی که به دوستان و متحدان ما حمله می‌کنند، ادامه می‌دهد. در حالیکه معامله هسته‌یی ممکن است برای ما زمان بخرد، رژیم ایران آزادانه به تحقیقات خود برای سلاحهای هسته‌یی و توسعه موشکهای بالستیکی ادامه دهد.

ما مشخصاً خوشوقتیم که می‌توانیم در حال حاضر به‌طور جدی روی مجاهدین خلق و رهبری خانم رجوی تکیه کنیم. اعضای مجاهدین خلق الآن از هر گونه حمله در عراق آزاد هستند و مجاهدین خلق هم دیگر زیر برچسب اشتباه تروریستی نیستند. خانم رجوی و طرح 10 ماده‌ای او برای یک ایران دموکراتیک می‌تواند و حتماً که نقش بزرگتری در هدایت این اپوزیسیون به سمت مبارزه با آخوندها، ایفا کند. ما همچنین خوشوقت هستیم که امروز عصر برخی از برجسته‌ترین خدمت کنندگان و کارشناسان کشور را در زمینه سیاست خارجی به همراه خود داریم.


سناتور جان مک‌کین – رئیس کمیته قوای مسلح سنای آمریکا
با تشکر از شما، از شما سپاسگزارم، از شما سپاسگزارم، دوستان عزیز. من تازه از انتخاباتی بیرون آمده‌ام که چون با میزان زیادی از آراء بردم، همه فکر کردند آسان بود. آسان نبود. و یکی از دلایل مهمی که چرا من این‌قدر خوب کار کردم این است که بسیاری از دوستان عزیزم در این اتاق نه تنها از من حمایت کردند بلکه به آریزونا آمدند و درب خانه‌ها را زدند، به این طرف و آن طرف ایالت رفتند، به مبارزات انتخاباتی من کمک کردند و وقت گذاشتند. صمیمانه تشکر و قدردانی می‌کنم.
من شما را دوست دارم، و نمی‌توانم از شما به اندازه کافی تشکر کنم. چرا که این چیزی است که من با علاقه زیاد برای بقیه عمرم به یاد خواهم داشت. بنابراین مفتخرم که اینجا با شما هستم.
در میان دیگران، دوست عزیزم تام ریج از پنسیلوانیا اینجاست. و دوست عزیزم جو لیبرمن، مدافع آزادی و دموکراسی در ایران به میزان زیاد.

و ما اینجا هستیم که جشن بگیریم. ما با قدردانی جشن می‌گیریم، به لطف خدا، همه افراد ما از عراق خارج شدند. این بزرگترین چیزی است که می‌توانیم بگوییم. من به شما قول می‌دهم هرگز بدون این افراد در اطراف این اتاق، در این اتاق و اطراف این کشور، آن افراد هنوز هم در معرض خطر مرگ بودند. پس من به شما تبریک می‌گویم، من از شما سپاسگزارم. این یک عمل خیر و عشق برای مردان و زنان هموطنتان بود که متعالی است. و به‌دلیل مصمم بودن شما، بسیاری از ما که دست‌اندرکار امور سیاسی هستیم برخاستیم و هر کاری که می‌توانستیم برای کمک کردیم.

من فقط می‌خواهم چند کلمه در مورد آنچه که امروز اتفاق می‌افتد بگویم. ظلم و ستم ادامه دارد. تجمع نظامی ادامه دارد. موارد متعددی هستند که در آن رژیم ایران توافقنامه‌ای که ایجاد شده بود را یا کش داده یا شکسته است.
دوستان من، ما یک دولت جدید داریم. ما یک وزیر دفاع خواهیم داشت که یک افسر نظامی برجسته است. من ژنرال ماتیس را سالهاست می‌شناسم، و می‌توانم به شما بگویم که او ایران را می‌فهمد. او آن را خوب می‌فهمد. کسانی که من می‌بینم نامزدهای وزیر امور خارجه هستند، آنها قوی خواهند بود. و من معتقدم که حمایتی که ما در سنا و مجلس ایالات متحده در مورد تحریمها داریم، در مورد تحریمهای بیشتر بر رژیم ایران، بسیار، بسیار قوی است. بنابراین ما در حال ورود به عصر جدیدی در سیاست امنیت ملی و خارجی آمریکا هستیم. و من صادقانه نمی‌دانم رئیس‌جمهور منتخب چکار خواهد کرد چون من فقط یک مکالمه با او داشته‌ام. اما افرادی را که می‌بینم او برای پستهای کلیدی در دولتش انتخاب کرده یا در حال گزینش است بسیار خوشحال کننده است.

دوستان عزیزم، کشور شما از دورانهای بسیار دشوار و کمرشکنی گذر کرده است. و همیشه یک نماد وجود دارد، همیشه یک نماد هست. به‌عنوان مثال، آخرین نمادی که بسیاری از ما در هر روزنامه در سراسر کشور در سراسر آمریکا دیدیم یک پسربچه کوچک در سوریه بود که غرق در خون و گرد و خاک بود. این تجسم شکست ما در سوریه و شکست ما به‌خاطر نبودن در کنار آنهایی است که علیه دیکتاتوری و خشونت بشار اسد مبارزه می‌کردند. تصویری که هرگز تا زمانی که زندگی می‌کنم فراموش نخواهم کرد، دیدن یک زن جوان به نام ندا بود که در حالی که مردم ایران برای صحبت کردن در مورد حقوق خدادادی خود برخاستند و تظاهرات کردند تا حد مرگ خون داد. سرکوب و ظلم و ستم آخوندها چیزی است که هیچ‌یک از ما هرگز فراموش نمی‌کنیم. و یک روز، در آن میدان در تهران، من به شما قول می‌دهم، و من آنجا خواهم بود، مجسمه‌ای از آن زن جوان شجاع به نام ندا وجود خواهد داشت. خدا پشت و پناه شما باشد. خدا پشت و پناه آزادی برای ایران باشد.

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر